Valaki letudná nekem fordítani ezt az angol mondatot? Guns don't kill people, the government does. Tudom-tudom google fordító, de az egy nagy marhaságot írt ki rá.
2014. máj. 3. 21:23
1/3 anonim válasza:
Nem a fegyver öli az embert, a kormány teszi.
Valószínűleg nem pontos fordítás, de nagyjából így értelmeztem. :)
2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen. :)
2014. máj. 3. 22:32
3/3 anonim válasza:
Csak a poén kedvéért, ez jutott erről eszembe:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!