A németbe mikor kell fordítot ill. egyenes szórendet használni?
HA jól emlészem, egyenes szórend a sima alap mondatnál kell. Fordított meg a "dass"-os mondatnál kell, meg még egy csomónál, ha emlékeznék rá... :)
pl Ich gehe nach Hause - ez egyenes
vagy Ich glaube, dass möchte ich zur Arzt gehen - ez lenne a fordított? amúyg lehet h az egész hibás, de a lényeg kint megértik, akárhogy mondom... :D
max egy kicsit hülyén nézek, és kész.. de ha látják hog próbálod megértetni magad és ha nagyon nem megy akkor átváltasz angolra.. azt értékelik ha próbálkozol :)
Ich glaube, dass möchte ich zur Arzt gehen - ez lenne a fordított?/Ich glaube, dass ich zum Arzt gehen möchte.
----------
Hááát az egy kicsit másképp van...:)
A 2. pont alatt olvashatsz róla:
kössz kettes :D
Na, mondtam hogy nem biztos.. de a lényeg, hogy megértik külföldön! persze vizsgán nem az a lényeg sajna...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!