Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Valaki le tudná fordítani...

Valaki le tudná fordítani nekem ezt a szöveget latinra?

Figyelt kérdés

"Az élet az rohan gyorsabban a fénynél, de valaki ott lesz ha sírnál, ha félnél!"


Ne fordítóval!!!!!



2013. máj. 25. 09:15
 1/3 don_treningatya ***** válasza:

vita volant celerius lumine, aliquis adest te lacrimante atque terrente.


latin rap :) szigorúan prózaian fordítva!

2013. máj. 26. 11:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

Kedves első válaszoló!


Elmagyaráznád, hogy miért használod a "celerius lumine" formát?

Előre is köszönöm!

2013. máj. 27. 06:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 don_treningatya ***** válasza:

celerius: adverbium comparatum

lumine: ablativus comparationis

2013. máj. 29. 23:09
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!