Ez magyarul, hogy lenne értelmes?
Figyelt kérdés
“Never a failure, always a lesson."2012. szept. 26. 20:28
1/3 anonim válasza:
Szerintem valami olyasmit jelent, hogy "nincs veszítenivaló", vagy "csak tanulhatsz az esetből".
2/3 anonim válasza:
Én ezt úgy ismerem, hogy "In life there aren't failures, just lessons that need to be learned".
NAgyjából annyit tesz, hogy az életben nincsenek kudarcok, csak leckék, amiket meg kell tanulnunk.
3/3 A kérdező kommentje:
köszönöm :)
2012. szept. 30. 13:08
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!