Mit jelent ez a pár angol kifejezés konkrétan?
Figyelt kérdés
Fire at will, Fire in the Hole, There is to say?2012. júl. 18. 11:13
1/1 anonim válasza:
Nem tudom van-e magyar megfelelőjük, mindenesetre a jelentésük a következő:
Fire at will - Katonai egységeknél engedélyt jelent, hogy bármikor tüzet nyithass.
Fire in the Hole - Robbanóanyag detonációja előtti figyelmeztetés.
There is to say - Amit el lehet mondani vmiről, kb így fordítható.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!