Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Egy weboldalt/szolgáltatást...

Underyx kérdése:

Egy weboldalt/szolgáltatást fordítok magyarra, és egy kifejezésről nem tudom, hogy jó lenne-e magyarul. Mi a véleményetek erről?

Figyelt kérdés

Szóval, ha tegyük fel, épp használod ezt a Grooveshark nevű oldalt, amiről eddig gyakorlatilag annyit tudsz, hogy egy internetes zenelejátszó, regisztrálsz rá, és utána mikor nézelődsz körbe a beállításoknál, látsz egy ilyen gombot, hogy "Fiókod felcápázása", mit gondolsz, mit jelent a "felcápázás"?


Direkt próbálok minél homályosabb lenni, mert leginkább az érdekel, hogy ki lehet-e ennyiből találni, hogy mit csinál az a gomb.


Az oldal természetileg elég játékos hangulatú, mindenhol (eredetileg, az angol verzióban is) közvetlen és esetenként vicceskedő megfogalmazásban vannak megírva a dolgok rajta.


Valamint az is érdekelni, hogy mennyire hangzik ez a felcápázás szó hülyén - az eredeti angol kifejezést gyakorlatilag nem lehet szépen lefordítani, nagyon bénán hangzik rá minden normális fordítás. Esetleg a felcápásítás lehet hogy jobb lenne?



2012. márc. 21. 22:30
 1/1 kovpet ***** válasza:
Számomra érthetetlen, hogy mit takarhat a dolog.
2012. márc. 22. 10:16
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!