Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Mit jelent angolul a "Ring my...

Mit jelent angolul a "Ring my bells" kifejezés?

Figyelt kérdés

Többször hallottam már, és biztosan lennie kell vmi -szerelemmel- kapcsolatos jelentésnek...kiváncsi lennék.

Előfordul olyan számokban, mint Enrique Iglesias-Ring my bells, vagy Wheatus-Teenage Dirtbag.

Köszi előre is a válaszokat:)


2011. máj. 4. 22:39
 1/9 anonim ***** válasza:
46%

szószerint azt jelenti, hogy csengenek a csengőim... :D

gondolom valami olyasmire utalhat, hogy szerelem a láthatáron, vagy hasonló =)

2011. máj. 4. 23:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:

"szószerint azt jelenti, hogy csengenek a csengőim"


Ha ezt jelentené akkor úgy hangzana, hogy my bells are ringing.... a ring my bells szó szerint azt jelenti, hogy csengesd a csengőimet.... nemtudom pontosan mi a magyar megfelelője ennek a szójátéknak sajnos

2011. máj. 5. 05:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim ***** válasza:
Amolyan lefordithatatlan szójáték. Valahogy úgy forditnám, hogy "ez megkonditja a harangokat" vagyis, eszembe ötlött, rájöttem, támadt egy gondolatom stb.
2011. máj. 5. 10:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:

Szia!


Azt jelenti, hogy hívj fel.

Bell találta fel a telefont, ezért. De ma már nem nagyon használják. Ilyen még pl. a toll is. Bíró után "bájró"-nak hívják.


manju

2011. máj. 5. 10:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim válasza:
Csengesd meg a csengomet....:D legy ram hatassal... felszolitod a masikat h "gyere mar, en nyitott vagyok rad". nem jut eszembe magyarosabb kifejezes ra.
2012. júl. 6. 02:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim válasza:

Izgass fel (4x)


Néha szereted,

néha nem

Néha szükséged van rá,

azután nem, s inkább veszni hagyod

Néha siettetjük

Néha elesünk

Nem baj baby, csinálhatjuk lassan is


Mert ahogy egymáshoz érünk, azt nem tagadhatjuk le

És ahogy mozogsz, attól annyira elevennek érzem magam

Úgyhogy gyerünk,


Izgass fel (2x)


Próbálod elrejteni,

tudom, hogy így van

Pedig igazából azt akarod, hogy menjek és szerezzelek meg

Egyre közelebb jössz hozzám

Érzem ahogy lélegzel

Olyan, mintha eltûnne a világ, amikor itt vagy velem


Mert ahogy egymáshoz érünk, azt nem tagadhatjuk le

És ahogy mozogsz, attól annyira elevennek érzem magam

Úgyhogy gyerünk,


Izgass fel (4x)


Akarod, szükséged van rá

Látom az arcodon, hogy tetszik neked az ahogy felizgulok

Akarod, szükséged van rá

Bármit megteszek, de sosem foglak bántani


Mert ahogy szeretjük egymást, az ellen nem harcolhatunk

Egyszerûen nem tudok betelni veled, annyira elevennek érzem magam,

úgyhogy gyerünk

Izgass fel (2x)

Akarod, szükséged van rá

(Látom az arcodon, hogy tetszik neked az, ahogy felizgatlak)

Akarod, szükséged van rá

(Ha megvan benned ami kell, nem kell várnunk, vágjunk bele)

Vágjunk bele


Izgass fel (2x)

2017. aug. 17. 15:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim válasza:

Szia,


Nem tudom van-e még aktualitása a kérdésednek, de más még értékelheti, aki ide téved...


5. comment (angolul van | mobilos böngészőben ki kell bontani a hozzászólást)

2020. nov. 20. 23:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim válasza:

Hát persze, a lényeg lemaradt :)


[link]

2020. nov. 20. 23:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim válasza:
Nem 5-ik, hanem 1. poszt
2020. nov. 20. 23:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!