Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Erdély és Transzilvánia az...

Erdély és Transzilvánia az ugyanaz csak más szóval?

Figyelt kérdés
Mindig is úgy gondoltam hogy ugyanaz a jelentés mint mondjuk hogy mi Magyarországnak hívjuk hazánkat, külföldön meg mindenhol Hungary meg hasonló alakokat használnak. Most néztem meg a 92-es Dracula filmet szinkronnal, ott viszont hol Erdélyt mondanak, hol Transzilvániát, az meg kicsit megzavar. De ha meg ugyanaz, akkor miért nem lehetne csak Erdélyt használni? Sőt más filmeknél is szivesen használják a Transzilvániát.

jan. 21. 20:11
 1/4 anonim ***** válasza:
70%

"Erdély (románul Transilvania)

[link]


Ha mindkettőt használták, akkor a fordítás vagy szinkron csúszhatott el. Vagy feliratozva az angol (román) megnevezés volt, de a szinkronban már a magyar nevét használták.

jan. 21. 20:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
100%
Románul én inkább "Ardeal"-t szoktam hallani, "Transilvania"-t nemigazán. De angolul, latinul meg egy csomó más nyelven is valami hasonló.
jan. 21. 20:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
49%
Erdőelve
jan. 21. 21:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
100%

Igen, ugyanaz, csak a középkori latinból ered, ami a Magyar Királyság "hivatalos nyelve" is volt, akárcsak az összes nyugati keresztény királyságé.


A királyi bullák, oklevelek, határozatok, törvények mind latin nyelven íródtak, ahogyan az egyházi iratok is - a latin volt a jog és az egyház nyelve is (a templomokban is latinul prédikáltak).


Erdély eredeti magyar megnevezése: ERDŐ-ELVE (az erdőn túli országrészre utal).


Latinul úgy fordították le: TERRA ULTRA SYLVAM (az erdőn túli föld).


Ebből lett röviden "TRANS-SYLVANIA" (kb. így fordítható: "Erdőntúl").


A románok egyébként eredetileg nem nevezték így, hanem ARDEAL néven - de mivel ez magyar eredetű, a nacionalista ébredési mozgalmak, különösen a Kárpátokon túl, inkább a latin megnevzést élesztették fel: TRANSILVANIA alakban, a XX. században egyre divatosabb dáko-román kontinuitáselmélet ősiségét hangsúlyozva (azon az apróságon nem akadtak fenn, hogy a rómaiak sohasem hívták így Erdélyt - hanem Dacianak hívták -, hanem a középkori magyar királyságban használatos egyházi-jogi latin nyelvben keletkezett).


Röviden igen: a TRANSSYLVANIA az ERDŐELVE szó középkori latin fordítása. A mai román Transilvania megnevezés az előbbiből, a szintén használatos Ardeal megnevezés pedig az utóbbiból ered.

jan. 31. 14:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!