Hol található a hón??
Az alja talán azért csak megvan, nem? Na, annak fölötte. Mármint a hónodnak.
Na, a viccet félretéve, saját kútfőből dolgozom, tessék:
Tök érdekes, és valóban hasznosabb válasz az enyémnél, amit a 3-as ír, de kicsit utánagondoltam.
Angolul armpit, ami elég egyszerűnek tűnik, németül die Achselhöhle - a hoch, azaz magas melléknevet sejtem benne. Die Achsel pedig tuti fix, hogy az a váll, így elég furcsa a szó önmagában, mert a két szót összetéve pont az ellenkező irányba jutunk, mármint a végtagokat és az irányokat nézve, de talán jobb a német, sokszorosan összetett szavakat szavakat nem nagyon bolygatni. :-D
Franciául biztos, hogy 'les aisselles', nőnemű, de mindenképp többesszámú főnév, még akkor is, ha már csak egy van készleten.
Minden páros szerv a franciában többes számban áll, kivéve, ha orvoshoz mégy - biztos van rá példa egy 65 millió lakosú országban, de alapvetően nem kell ráírnod a bal lábadra, mint itthon, "hogy ne ezt műtsd meg, mert a bal a jobb!", hanem azt mondják pl. a dokinak hogy "c'est mon - akkor egyesszám - genou gauche qui me fait mal. (Bocs' a fekete humorért - nem az volt. :-( )
Nem lestem a netről, sajnos csehül, ahogy finnül sem ugrik be hirtelenjében, de nem feltétlen egy olyan szó ez, ami a hétköznapi beszélgetésekben előfordulhat.
(Nem tudom elképzelni egy hétköznapi beszélgetésben, illetve egy, az általam meghívott vendégekkel teli lakásban a következő mondatot, sem az erre irányuló kérdést, pl: "úgy viszket a hónaljam, talán rühes lennék?" A Rigó utcai nyelvvizsgákról is sokat tudok, de talán még ott sem vetemednének ilyen szituációs párbeszédre.)
Ha mégis kíváncsi vagy rá, egy pár napon belül csak eszembe fog jutni. :-D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!