A hivatalos, jogi szövegek miért magyartalanul vannak megfoglalmazva, amit alig lehet érteni?
Figyelt kérdés
Nyilván egy jogász elsőre vágja, de egy átlagember sokadik olvasásra vagy egyáltalán nem érti.2021. máj. 29. 11:32
1/2 anonim válasza:
A legegyértelműbb és pontos megfogalmazás (szabatosság) az elvárás, nehogy kétértelmű vagy félreérthető legyen egy-egy kifejezés. Alapvetően egyszerű kijelentő mondatok a szövegek alapjai, de mivel minden körülményt és feltételt egyeztetni kell a téma tárgyával, elkezdenek a mondatok újabb és újabb kifejezésekkel feltöltődni. Egyre több és több taggal kibővül míg egész körmondatokká nem válik, mire össze nem ér minden szükséges elem.
Lásd az alábbi viccet, hogy kerekedik egy sima mondatból egy nagy katyvasz csak azért, hogy szabatos legyen:
2/2 anonim válasza:
Azért, mert ez egy megélhetési forma sok szélhámosnak: abból élnek, hogy magyar embernek fordítják le zsíros pénzekért az általuk kreált "magyar szakszöveget". Ki van ez találva, ne félj! Menj el pl. egy közjegyzőhöz! 40 ezerért szóba áll veled és visszaköszön, - aztán jöhet az ügyed! És szabályosan élvezik, hogy nem érted miről beszélnek, - hiszen abból élnek, hogy megvezetik az embereket.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!