Egy mondat magyarról angolra fordítása?
Figyelt kérdés
Valaki tudna nekem segíteni egy mondat magyarról angolra fordításában?
Ami a hernyónak a világvége, az a pillangónak az élet kezdete. - ez kellene nekem,előre is köszönöm!
2021. máj. 9. 20:58
1/5 anonim válasza:
What's the end of the word for a caterpillar is the beginning of life for butterfly.
2/5 anonim válasza:
1:
"Word" helyett szerintem a "world"-re gondoltál... És "a" butterfly a vége.
3/5 anonim válasza:
Igen, bocs, mobilról írtam, és nem olvastam vissza.
4/5 A kérdező kommentje:
Tehát akkor helyesen “for a butterfly?” Csak mert én először for the butterfly-nek fordítottam,de inkább azért írtam ki,mert nem tudom hogy helyes.
2021. máj. 10. 20:54
5/5 anonim válasza:
Az angol nem határozott névelővel általánosít. A/an.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!