Nincs magyar megfelelője. Nem is valami rettentő gyakori.
Magyar változata idegen neveknek elsősorban bibliai eredetűek vannak. Ez a leggyakoribb. Persze nem kizárólagosan. Ezeket nem lehet csak fordítással megoldani (minden névnek van, vagy volt jelentése). A Lándzsarázó Vilmos, Verne Gyula ilyenek voltak, de ebből is csak a Lándzsarázó fordítás.
Szóval egy olyan névnek, ami gyakorlatilag ismeretlen hazánkban, nem alakul ki magyar változata.
Talán, ha a Veronica becézéséből alakult ki a Rooney, akkor a magyar Vera, Veronika, Roni.
Amerikában sokféle, néha lehetetlen neveket is adnak (mint pl. Appendicitis, Tonsillitis, pedig ezek betegségek latin nevei - nem csoda, hogy később a pasi, és a testvérei nevet változtattak), és az sem ritka, hogy eleve becenevet adnak keresztnévnek. Szóval így el tudom képzelni, de ez csak az én teóriám.
igen, női név.
A Veronika, Vera tényleg passzol hozzá, vagyis kihozható belőle. Köszi.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!