Slider kérdése:
Hogy hangzik ez az idézet magyarra lefordítva?
Figyelt kérdés
waiting is painful.Forgetting is painful.But not knowig which to do is the worse kind of suffering
köszönöm előre is annak aki tud segíteni :)
2010. júl. 22. 09:42
1/2 anonim válasza:
Az idézet Paulo Coelho: A Piedra folyó partján ültem, és sírtam c. műváből van. Szépirodalmi fordításban:
"A várakozás fáj. A felejtés is fáj. De minden szenvedés közül a legrosszabb, ha nem tudjuk, hogy döntsünk."
Szövegkörnyezetben:
"Ha fájnia kell, akkor most fájjon" - mondtam. "Mert előttem áll az egész élet, és a lehető legteljesebben ki akarom használni. Ha választania kell, hát válasszon hamar. Én várni fogom. Vagy elfelejtem. A várakozás fáj. A felejtés is fáj. De minden szenvedés közül a legrosz-szabb, ha nem tudjuk, hogy döntsünk."
2/2 A kérdező kommentje:
nagyon szépen köszönöm!! :)
2010. júl. 23. 02:46
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!