A férjezett névnél az Istvánné az most vezetéknév,
vagy keresztnév? Gondolom, egyik sem, de akkor mi?
Figyelt kérdés
2012. okt. 1. 09:01
1/9 anonim válasza:
Vannak olyan vezetéknevek, amik egyúttal keresztnevek is. Volt ismerősöm, akit Sándor Sándornak hívtak.
Ha az Istvánt vezetéknévként hívják, akkor az Istvánné is vezetéknév.
2012. okt. 1. 09:05
Hasznos számodra ez a válasz?
2/9 A kérdező kommentje:
A nő egy István keresztnevű férfi felesége, tehát pl. Kis Istvánné, erre várok választ. :)
2012. okt. 1. 11:00
3/9 anonim válasza:
a Kis a vezetéknév és az Istvánné a becenév
2012. okt. 1. 11:02
Hasznos számodra ez a válasz?
4/9 anonim válasza:
becenév???:))A Kiss a vezetéknév,az Istvánné meg utónév.
2012. okt. 1. 13:13
Hasznos számodra ez a válasz?
5/9 anonim válasza:
bocsánat, a keresztevet akartam írni csak becenév lett belőle, de amúgy nem úgy kell hívni hanem a rendes keresztnevén mint pl. Éva
2012. okt. 1. 13:30
Hasznos számodra ez a válasz?
6/9 anonim válasza:
Házasságkötés előtt Kovács Piroska volt a neve, ebből a Kovács a vezetékneve, a Piroska a keresztneve.
Házasságot köt Kovács Piroska és Tóth István, és felveszi a férje teljes nevét, a maga neve nélkül: Tóth Istvánné.
A Tóth Istvánné lesz a teljes neve (ún. házassági név), a keresztneve továbbra is Piroska, hiszen "Istvánné" keresztnév nem létezik, István pedig a férje keresztneve.
Külön pedig nem használjuk (Istvánné), csak úgy, hogy Tóthné. :)
2012. okt. 1. 16:32
Hasznos számodra ez a válasz?
7/9 A kérdező kommentje:
kösziii :)
2012. okt. 1. 19:04
8/9 anonim válasza:
Kicsit off, de ezzel a külfödiek sem tudnak mit kezdeni. Én Angliában élek, és volt pár olyan magyar munkatársam, akik nevét úgy írták fel a névtáblára, hogy Istvánné meg Béláné, oda amúgy a keresztnevet kellett volna írni, Erzsébet, nem Béláné. Így következetesen mindenki "Bellane"-nek hívta. Ehhez hasonló, amikor valakinek a vezetékneve is keresztnév, például "Sándor Júlia". Őt meg Sándornak hívták, illetve úgy hangzott, hogy "Szándor".
2016. jan. 31. 06:51
Hasznos számodra ez a válasz?
9/9 anonim válasza:
Nálunk se értették a Józsefné -t, ki akkor a Josephine? Azt hittek, annak a magyar változata..
Ráadásul az illető eredetileg orosz, volt, ahol ugye apai 3 név van apai is, magyarhoz ment férjhez.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!