Milyen eredetű a ZSIVKOVICS név?
Szlav. Vagy szerb. Vagy valami ilyesmi.
2010. máj. 6. 21:59
Hasznos számodra ez a válasz?
Miért nem elég az, hogy délszláv?
2010. máj. 6. 22:10
Hasznos számodra ez a válasz?
Hello! Szerb, horvát és montenegrói családnév. Becenévből lett családnév, a Žile-ből alakult ki végül a Živković alak. Itthon természetesen a magyar írásmód dívik. Én sajna nem tudok szerb-horvátul, de esetleg megkédezhetem a papámtól, hogy ez a Žile szó mit jelenthet.
2010. máj. 6. 22:11
Hasznos számodra ez a válasz?
4/12 A kérdező kommentje:
A žile azt jelenti "ínek", mondjuk én azt hittem inkább, h a život (élet) szóból ered.Köszönöm a választ!
Egyébként akkor egyértelműen egyik délszláv népcsoporthoz sem köthető ez a név?
Második: Miért, miért, miért ?! Mert érdekel pontosabban, különben miért írtam vna ki a kérdést ?! hmm
5/12 anonim válasza:
Hello egy kis segitseg :
-žila (szláv): eret jelent vagy vènát
-živ/život/živjeti: élő/élet/élni
szerintem a név maga arra utal, hogy élő ill. Élénk..
Egyébként rendkívül gyakori vezetèknév hazánkban a horvát kisebbség körében is...
2010. máj. 6. 22:25
Hasznos számodra ez a válasz?
6/12 A kérdező kommentje:
hehe pont egyszerre írtunk :D Igaz, eret is jelenthet, krvna žila...mondjuk én azért kérdeztem, mert én úgy tudom, h az őseim között bosnyákok vannak, viszont a mai bosnyák nevek nagy része az iszlámmal kapcsolatos pl. Bajramović, Ramadanović, Islamović...a Zsivkovics vagy (živković) pedig nem igazán kapcsolódik az iszlámhoz :)
22:11-es vagyok.
Konkrétan egyik népcsoporthoz sem köthető, úgyhogy a bosnyákoknál is biztos gyakori. Ugye hiába az iszlám hatás, így is rengeteg nemzetiség él boszniában. csak így zárójelben, elég viccesek ezek az iszlá török-szláv mix nevek:D
2010. máj. 6. 22:48
Hasznos számodra ez a válasz?
Ha -vity a vége akkor horvát, ha -vics, akkor szerb. Nekem így mondták.
2010. máj. 6. 23:22
Hasznos számodra ez a válasz?
9/12 A kérdező kommentje:
Hát,a vity, vics dolog igazából a Ć hang kétféle átirata, mivel ugye Magyarországon a délszláv neveket magyar kiejtés szerint írjuk, a Ć-nek viszont nincs egyértelmű magyar megfelelője ,mert kb úgy kell ejteni, h tys vagy tycs, tehát ty és a cs között, így aztán volt akinek így, volt akinek úgy írták le a nevét, de ez azt hiszem a nemzetiségre nem utal, nem utolsó sorban, mert eredetileg mind a két változat a .....vić-re vezethető vissza, tehát egyforma.Egyébként sokan írják úgy a nevet, h ZsiFkovics, gondolom ez is valami helytelen átiratra vezethető vissza.
így van, mivel más más régiókban eltérő helyesírással jegyezték fel az idegen eredetű családneveket, így előfordulhat akár ugyan az a név háromféleképp is magyarországon. nálunk, itt a ny-mo-i régióban a gradistyei horvátoknál "its", "vits"-ként jegyezték fel a neveket, aztán ez maradt.
2010. máj. 6. 23:50
Hasznos számodra ez a válasz?
Kapcsolódó kérdések: