Vezetéknév eredetét úgy is megfejtheti az ember, hogy gyanakszik valamilyen kiejtésbeli változásra.
Például: zöngés-zöngétlen változásra.
Brekóc szót beütve nem ad ki semmit a kereső.
Viszont a zöngétlen változat, a "prekóc" már igen.
Az egy direkt termő szőlőfajta.
Köszi, erre nem gondoltam.
Annyit tudok, hogy az őseim részt vettek az 1848-as forradalomban, ezt nagyapám az ő nagyapjától tudja, amit dédnagyapám is igazolt. Ez a legrégebbi információ a családról.
Barkó vára = Neve a szláv berk (= berek) főnévből ered, majd a szlovák Brekov helynévből került a magyarba.
De az is lehet, hogy fordítva: a szlovákok vették át tőlünk a berek nevet, és szlávosítva használták.
A műnyelvészek, finnugrista áltudósok által erőltetett, hogy minden szavunkat más népektől vettük át. Pedig, ha a szavaink eredetét megkapirgáljuk, legtöbbször az derül ki, hogy fordítva.
Így van ez a král-király szavunkkal is. Bizony! :-)
Nem a szlávoktól vettük át, hanem ők tőlünk.
Szóval a BER szógyökünk (magyar!!!) cserjés erdőcske, melynek a többes száma: BERek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!