Al- előtagú vezetéknevekben mit jelent ez a két betű?
Figyelt kérdés
pl Közel-Keleti vezetékneveknél2014. nov. 16. 16:17
1/8 anonim válasza:
Határozott névelő tulajdonképpen. Arabul nem tudok, de képzelt szavakkal kb így fordítható:
Abdul Al-Takri (legyen a Takri egy helyiségnév): Abdul Takriból (Abdul, aki A Takri helyiségből származik)
Vagy Abdul Al-Shanil (legyen a shanil egy foglalkozás, pl szabó), Abdul a szabó.
2/8 A kérdező kommentje:
köszönöm :) egyébként helységre gondoltál, nem helyiségre :)
2014. nov. 16. 16:25
3/8 anonim válasza:
Igen, pardon, túl gyorsan gépeltem :)
5/8 anonim válasza:
Az "Al" az a határozott névelő az arabban, vagyis "a / az".
Bizonyos esetekben, az "a", az "l", vagy akár mindkettő is hasoulhat.
Pl..: Abdul Al-Rahman --> Abdurrahman
6/8 A kérdező kommentje:
köszi nektek is :)
2014. nov. 17. 18:08
7/8 anonim válasza:
al/il stb al-névelőnek hívják őket, pár betű kivételével mindegyik hasonul az utána következő szó első betűjéhez, Al-Magar (magyar)-nál az m-miatt pl éppen nem, de mondjuk Es-Saudiyyah -igen országnevekkel, népnevekkel egyszerűbb megjegyezni
8/8 anonim válasza:
Kedves #7
"pár betű kivételével mindegyik hasonul az utána következő szó első betűjéhez"
Pár betű? :)
28 betűből pont a fele hasonul, a többi 14 pedig nem hasonul.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!