A Biblia eredeti forrása nélkül, hogy lehet rá építeni hitet?
Én muszlim vagyok, és a Koránra, mint isten utolsó kinyilatkoztatására, bátran építem hitem, mert annak eredete visszaellenőrizhető, egészen a forrásig. Mohammed próféta arabul beszélt, és ezért az Isten arabul szólt hozzá, és ő és a társai, ezt azonnal megjegyezték, majd lejegyezték. Ma nem találsz két különböző Koránt a világon.
Mint muszlim, természetesen hiszek a Bibliában, mint isteni kinyilatkoztatásban, de tisztában vagyok vele, hogy az amit a kezünkbe tarthatunk ma, az már változtatott. Jézus arámi nyelven beszélt, ezért a tanításai is ezen a nyelven szóltak. Hol van a ez lejegyezve? Hol van ez a forrás? Megdöbbentőnek tartom, hogy a magyar emberek, olvassák a Bibliát magyarul, és nem is érdekli annak a fordításnak a hitelessége!
Csak saját magamról és szűk környezetmről tudok biztosat, ezt írom:
Régen is olvastam bibliát iskolás koromban és érdekese voltak a történetek,Sámson..stb-de csak ennyi.Néha eljártam templomba, de semmi változás,mígnem egyszer egy vadidegen ember elkezdett Istenről és a bibliáról beszélni és az más volt,mint az eddigiek.Élővé lett az az Isten,Jézus stb-és nem is húzom tovább: a tanulság:
A hit hallásból van,a hallás Isten Igéjéből fakad vagyis: hallani kell Isten beszédét valakitől,akinek élő hite van és az olyan vonzó lesz,hogy így hit keletkezik az ember szívében.Akivel ez nem történt meg,az nem tudja elképzelni sem-és ezután már könnyedén elfogadom és értem is a bibliát anélkül,hogy tudnék arámul, vagy görögül.Maga az Isten fog tanítani,és félre ne értsd,de mohamed meghalt,krisna meghalt,buddha meghalt, Jézus is meghalt,de csak egyedül ő támadt fel a halálból :))
Szerinted, ha az amerikai elnök mond valamit angolul, és én csak a magyar fordítását látom, akkor az nem hiteles? Igaz, hogy nem azokat a szavakat olvasom, de a lényeg ugyanaz.
Az újszövetség nyelve a görög-akár görög vagy héber eredetiben is olvashat Bibliát, aki ennyire művelt, hogy beszéli ezeket a nyelveket.
Éppen azért, mert ezt nem mindenki teheti meg, fordították népnyelvre a Szentírást.
Egyébként te honnan tudod, hogy teljesen hiteles a Korán?
Csak hiszed te is, ahogy én meg a Bibliában hiszek.
"tehát valószínű, ugyanazokat a tanításokat jegyezték le benne"
Ez kevés... az eredeti kell, hogy hozzá lehessen hasonlítani... így bármit lehet állítani.
"Jézus is meghalt,de csak egyedül ő támadt fel a halálból"
Ezt is azért hiszed pont mert, az amit olvasol, egy hiteltelen fordítás.
Én is szívükben hittel megtelt, emberektől tanulok, és pont ezért a szíveben egyistenhit lakozik.
De veled ellentétben, ezt még az eredeti források is alátámasszák.
"Az újszövetség nyelve a görög-akár görög vagy héber"
Jézus nem ezeken a nyelveken beszélt. Ezért akkor is csak egy fordítást olvasol, aminek hitelessége megkérdőjelezhető.
... megdöbbent ez a hiszékenység, és érdektelenség a hitelességgel szemben ...
A Korán arabul, van, úgy ahogy ki lett nyilatkoztatva.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!