Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Miért kellett átírni a Bibliát...

Miért kellett átírni a Bibliát (U. V. F)?

Figyelt kérdés

Vegyük például a mi magyar Károli Biliánkat.

Ha helyes akkor miért volt szükség teljesen eltorzítani?

Itt nem csak arról van szó, hogy egy modernebb nyelvezetet használ, mert megérteném ha pl a "vala" szó átírásra kerül és "volt" kerül helyébe, de sajnos itt nem erről van szó, hanem sokkal többről(sajnos).

2000 évig senki nem változtatta meg a Bibliát, és most hirtelen valaki veszi a bátorságot és átírja.


2015. jún. 12. 06:57
1 2 3
 1/30 anonim ***** válasza:
32%

Elöször annak nézz utána, hogy mennyire nem igaz, hogy 2000 évig nem változtattak a biblián!

Már eleve nem annyi ideje létezik, de a szövegét többször is módosították, kivettek meg beletettek részeket, eleve nincs eredetije, csak állítólagos "fordítások".


De egébként sem érthetö számomra, hogy egy mitológiai mesegyüjtemény miért számít ennyire?

2015. jún. 12. 07:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/30 A kérdező kommentje:

Ja bocs tévedtem :) igen,nem 2000 év.

És tegyük fel, hogy abban is tévedtem, hogy többször megvitatták, hogy mi az ami ihletett és mi nem, de a tartalmához soha nem értek hozzá.

És lehet, hogy neked csak egy "mesekönyv" és téged nem igazán zavar, hogy mi történik vele de emberek mlliárdjai hisznek benne.

És igen, sajnos az eredeti szövegek nincsenek meg, de pont ezért nem lenne szabad találomra megváltoztatni azt ami mevan.

2015. jún. 12. 07:29
 3/30 anonim ***** válasza:
20%
A legrégebbi fenmaradt Biblia görög nyelven iródott, Jézus viszont arámi nyelven beszélt. Szerinted egy forditás forditása mennyire lehet hiteles?
2015. jún. 12. 08:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/30 anonim ***** válasza:
28%

a biblia eredetiségéről érdemes tudni, hogy a talán legbiztosabban módosítatlan forrás, ettől még nem kell elhinned, hogy hiteles, de hogy nem módosított az nem vélemény kérdése hanem tudományos tény, az ószövetségről pl még krisztus előtti évekből is maradt fent eredeti, teljes újszövetség a 200-as évek elejéről van, több is, előtte lévő időszakból pedig töredékekből számos újszövetséget raktak össze, ezeket persze mind egybe vetették és azonosnak mutatkoztak


ezt a tényt hallottam Dr. Tatár György-től magyar történész ateista, olvastam többszor a Rubikon történelmi magazinban aminek szerzői a legkiválób, nemzetközileg is elismert történészek, döntő többségük nem keresztény.


Olvastam Dr. Paul Johnson amerikai történészprofesszor könyvében, aki ateista, illetve Diarmand McCullokh brit történész professzor könyvében aki szintén ateista.


és még sorolhatnám...


most ne kezdjünk el arról vitatkozni, hogy Jézus feltámadhatott e, az más kérdés, az iratok módosítatlan eredetisége viszont a történelemtudomány jelenlegi állása szerint egy szignifikánsan alátámasztott tény.


Jehova tanúi leginkáb olyan helyeket változtattak meg amelyekkel az ő nézeteiket cáfolni lehetne illetve az általuk elvetett nézeteket alátámasztani, innen gondolom már nem kell tovább magyarázni

2015. jún. 12. 10:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/30 A kérdező kommentje:
#4 köszönöm! :)
2015. jún. 12. 10:16
 6/30 anonim ***** válasza:
74%

"a biblia eredetiségéről érdemes tudni, hogy a talán legbiztosabban módosítatlan forrás,"


Ugye csak viccelsz :)


Még a legrégebbi is Jézus után többszáz évvel iródott, és ahogy mondtam görög nyelven. Mindenki kb azt irt bele amit akart. Egyébként hiszek abban hogy az eredtei Biblia Istentől van, még mielőtt bárki is ateistának nézne, de az biztos hogy a jelenlegi nem az.

2015. jún. 12. 11:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/30 anonim ***** válasza:
11%

Szerintem azzal kéne kezdeni, hogy össze kéne hasonlítani a ma létező különböző jelentősebb fordításokat egymással és a legkorábbi másolatokkal és kiderülne, hogy milyen eltérések vannak valójában. A 4-es válaszoló az utolsó mondatáig nagyjából pontos volt, mert tény, hogy LÉNYEGÉBEN a mai bibliai szöveg MEGBÍZHATÓ és hiteles, DE ... És itt a 'de' annyit tesz, hogy a különböző egyházak és irányzatok Bibliafordításai bizony azokon a helyeken gyakran eltérnek egymástól, ahol a teológiai eltérések, értelmezések mutatkoznak.


Márpedig az tény, hogy a különböző egyházak, melyek bibliafordítást adtak ki, a tanításokban eltérnek egymástól és ez természetesen megmutatkozik a fordításaikon is. Pl. a háromságot valló egyházak több kétértelműen fordítható, és szerintük a háromságot támogató verset fordítanak hasonlóan egymáshoz. De még ebben sem egységesek, hiszen van amelyik él ezzel a spekulatív lehetőséggel, van amelyik nem. Lásd: erre példa a talán legtöbbet vitatott Írásszakasz a Szentírásban, a János 1:1, 2. NEM MINDEN háromságot valló fordító úgy adta vissza a verset, ahogy sokan ezt szeretik fordítani. Szinte minden állítólagos bizonyítékra vannak kivételek, ahol más fordítók, másként értelmezik az adott szakaszt.


Ez nem a fordítói szabadság miatt van, hanem az miatt, mert befolyásolja őket a saját teológiai látásuk a munkájuk során.

2015. jún. 12. 13:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/30 anonim ***** válasza:
0%

"Lásd: erre példa a talán legtöbbet vitatott Írásszakasz a Szentírásban, a János 1:1, 2. NEM MINDEN háromságot valló fordító úgy adta vissza a verset, ahogy sokan ezt szeretik fordítani. Szinte minden állítólagos bizonyítékra vannak kivételek, ahol más fordítók, másként értelmezik az adott szakaszt."


Miért van ez a megosztottság e versek körül? Mert a háromságot állítólagosan támogató szövegrészek olyan szövegekre támaszkodnak, ahol az eredeti megfogalmazás ÖNMAGÁBAN értelmezve kétértelmű, ezeket sokszor önkényesen úgy fordítják, hogy látszólag a saját hitüknek feleljen meg. Erre az egyik jó példa a Róma 9:5, amit a szövegösszefüggés és a teljes Írás figyelembevétele nélkül, önkényesen fordít sok fordító úgy, hogy az Jézus isteni voltát támassza alá.

2015. jún. 12. 14:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/30 anonim ***** válasza:
11%

látom megy az ugatás, de forrást nem látok sehol, a jézus életéről szóló beszámolók közül 3-at a halála után mindössze néhány évvel írtak, a 4-ediket pedig legkésőbb 0090-ben, legkésőbb, tehát valószínű 90 előtt...


ezt az ateista történészek is tényként kezelik, ettől függetlenül nem hiszik persze el a benne lévő csodás elemeket


ja és arra hivatkozni, hogy "há nehogy má" meg "ezt mindenki tudja" illetve nogodzone, mamba és hasonló ateizmusra szégyent hozó blogokra nem ér...

2015. jún. 12. 14:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/30 anonim ***** válasza:
11%

annyit még a tisztesség kedvéért, hogy a az ószövetségből teljességében kre. 180 körül maradt fenn példány, néhány töredék korábbról, illetve picit mégkorábbról más írások idézik, de azok csak részletek tehát valóban nem maradt fent közvetlen a keletkezés utáni példány ószövetségből


de itt szeretném megjegyezni, hogy RENGETEG töredék és teljes biblia, vagy bibliai könyvek maradtak világszerte, amik mind teljesen azonosak, tehát ez is cáfolni látszik, hogy valaha is átírták volna


ennyi fennmaradt azonos szövegű példány, ilyen közel a keletkezéshez, semmilyen más történelmi forrásból nincsen, ezért mondják az ateista történészek is, hogy a legeredetibbnek mondható


ettől függetlenül nem kötelező benne hinni, az említett történészek sem hisznek benne, szóval nem kell lázadni meg leszavazni, ezek csak mezei tények, nem sértik az atieista hitet

2015. jún. 12. 14:52
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!