Olaszul tudók, lefordítaná ez valaki?
O mio babbino caro
Mi piace è bello, bello
Vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà
http://www.youtube.com/watch?v=UEMR3A4WLC8 Itt énekelte ezt az operát egy 9 (!) éves kislány.
Ez egy Puccini által írt szoprán ária szövege, a Gianni Schicchiből. A kislány kéri az apját, engedje hozzámenni a szerelméhez, különben a folyóba öli magát.
Én édes apácskám
annyira tetszik nekem
Szeretnék elmenni a Porta Rossára
megvenni a gyűrűt
Igen, igen, oda akarok menni!
és ha hiába szeretem
elmegyek a Ponte Vecchio-ra,
és az Arno-ba vetem magam.
Izgatott vagyok és szenvedek.
apácskám, kegyelmezz...
Bocsi, kihagytam egy sort:
O Dio, vorrei morir! = Ó, Istenem, bárcsak meghalnék!
Ezt az áriát gyakran éneklik tehetséges gyerekek, mert a könnyebb áriák közé tartozik, és nagyon dallamos.
Itt egy másik kicsi lány énekli:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!