Mit jelent a francia "sacre bleu" kifejezés?
Figyelt kérdés
Annyi helyről hallom, de nem tudom hova tenni! :) Nagyon örülnék ha valakitől végre választ kapnék !!!!:) Előre is köszönöm a segítséget!
L/17
2012. jún. 18. 20:23
2/4 anonim válasza:
visszavonom az előzőt, mert a sacre az szent...
3/4 erev válasza:
Szia,
ez egy meglehetősen régi káromkodás, amelyik csodálkozást jelent (jaj!). A "sacre" és "Dieu" szavakból származik, vagyis "az Isten koronázása". Sokkal több olyan kifejezés létezik, pl. a "morbleu" (az Isten halála) vagy a "palsambleu" (az Isten vére). Mindenük már régen kiment a használatból, talán a "parbleu"-t még időnként használjuk, de kizárólag ironikusan.
A "Dieu" szót (Isten) a "bleu" szóvá (kék) változtatták eredetileg ahhoz, hogy ne mondják valamilyen istenkáromlást.
4/4 erev válasza:
* Elnézést, "Isten altál koronázás" biztosan helyesebb fordítás, mint "Isten koronázása".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!