Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent ez a mondat Angolul?

Mit jelent ez a mondat Angolul?

Figyelt kérdés
Belsen was a gas
2012. aug. 5. 17:12
1 2
 1/17 anonim ***** válasza:

Leírhatnám, de inkább tanítok neked valamit az internetről:


[link]

2012. aug. 5. 18:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/17 A kérdező kommentje:
Jólvan de a Webfordító értelmetlenül fordítja le.Ezért írtam ki a kérdést hogy mit is jelent valójában ez a mondat
2012. aug. 5. 18:39
 3/17 anonim ***** válasza:
Újra én... akkor szépen a szótár verziót használod és fordítod egyenként, először magyarra, utána angolra. Fejleszd magad ügyesen.
2012. aug. 5. 20:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/17 A kérdező kommentje:
Tudod az Angolba 1 szónak több jelentése is van.Úgyhogyy hülyeség szótárbol lefordítani
2012. aug. 6. 06:30
 5/17 anonim válasza:
Belsen gáz volt.:)
2012. aug. 6. 22:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/17 A kérdező kommentje:
Ebben a mondatban a Belsen az a Bergen-Belseni haláltábort jelenti.Belsen was a gas akkor azt jelenti hogy Belsenben volt gázkamra ? Ezt jelenti ?
2012. aug. 11. 10:05
 7/17 anonim ***** válasza:

nem tudom, ez segít-e -- e szerint Belsenben pont csak gázkamra nem volt, a gas "great"-et jelent, és a szerző ironikusnak szánta


"e is supposed to have written it as a joke; in an interview he claimed that when writing the song he was trying to be ironic. Its title is a pun on the Zyklon B gas used in many camps; "Belsen was a Gas", "a gas" being 1960s/1970s street slang for "great". In fact, there were no gas chambers at Bergen-Belsen, as it was not one of the extermination camps; most of the around 37,000 deaths there were due to typhus or starvation." (Wikipédia)


üdv

:)

2012. aug. 11. 11:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/17 anonim ***** válasza:

sorry, lemaradt egy "h" -- he is supposed to have written...

:)

2012. aug. 11. 11:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/17 A kérdező kommentje:

aha köszi utolsó

De ettől még nem értem a szöveg lényegét

2012. aug. 11. 12:39
 10/17 anonim ***** válasza:

OK, bocsi - tehát egy riportban ez a Sid gyerek azt nyilatkozta, hogy amikor írta a dalt, ironikusnak szánta. A címe szójáték a ciklonB gázra utalva, ezt a gázt használták sok konc.táborban. Az "a gas" kifejezés a '60-'70-es évek utcai szlengjében azt jelentette, hogy "great" (nacccerű, szuper, stb.:). Valójában Belsenben nem voltak gázkamrák, mivel nem haláltábor volt, s a mintegy 37ezer áldozat többsége tífuszban vagy az éhezéstől halt meg.

később még úgy folytatja a szócikk, hogy a sötét humorú szöveg az országot akkor vezető nemzedéket (amelyik a háború alatt nőtt fel) volt hivatva támadni, akiknek a holokauszt különösen érzékeny pontja volt, stb. stb... Amúgy Belsent az angolok szabadították fel, így ezt a tábort jobban ismerték, mint a többi hasonlót (ez még a cikk elején van)

szóval a dal címe kb.: Belsen de "szuper" volt


üdv

tigi

:)

2012. aug. 11. 13:00
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!