A "kind of" az pontosan mit is jelent és hogy használjuk?
kind of-vmilyen fajta.
pl.this is a kind of fruit.
kinda=kind of
(Írok sok példát, fordítással, hogy láthasd a használatát is)
He's kinda/kind of shy. = Kissé félénk.
Dancing is kinda like doing sports. = A táncolás olyasmi mint a sportolás.
This kind of thing is not allowed. = Ilyen féle dolog tilos.
I kinda did my homework = Valemennyire megcsináltam a házimat.
These kind of exercises are too hard. = Az efféle feladatok túl nehezek
Ja, és amúgy használják töltelékszóként is, mint mi az izét, meg a hogyishíjjákot. Gyakran random módon belepakolják a mondatba, és nincs semmi szerepe.
Van pár töltelékszavuk, amit gyakran használnak: "y'know, kinda, like, just". Ha meg nem jut eszükbe, hogy is kéne befejezni a mondatot, akkor ilyenek kerülnek a mondat végére:
...and something.
...and stuff.
...and stuff like that.
Példának okáért találkozhatunk ilyen magvas mondatokkal is:
"Y'know, I was just... I was just talking on my phone, like, when I'm... like, y'know, I noticed that I'm like... so everybody's lookin' at me, y'know, and it was just like... y'know... so kinda weird and stuff like that."
Na, ilyet nem tanítanak az iskolában, ilyen nem szerepel sem a tankönyvekben, sem az irodalmi művekben, de a célországban nagyrészt ezt hallani. Ezért van az, hogy valaki 10-12 év nyelvtanulás után csak hallgat, mint a sült hal, hogy mit beszélnek ezek? :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!